Posts mit dem Label Recycling werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Recycling werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Dienstag, 7. März 2017

Anleitung Blockhaus-Denimtasche Teil 2 / Tutorial denim-blockhouse-bag part 2



Dieser wunderschöne Block ist heute unser Ziel ! Ich zeige Euch Schritt für Schritt, wie man das ganz unkompliziert näht. Musterstoff

Der erste Streifen wird an einer Seite unseres Mittelteiles angenäht. Das Mittelteil könnt ihr in jeder Größe gestalten, mit verschiedenen Materialien wie Kunstleder, gemusterte Stoffe, beplottete Stoffe, etc..

Wichtig ist, dass beim Annähen des ersten Streifens die ersten 2 cm NICHT angenäht werden, dieser Streifen sollte um mehr als eine Breite des Streifens länger sein, wie Ihr im Bild sehen könnt.


This beautiful block is today our goal! I'll show you step by step how to sew this quite uncomplicated.

The first strip is sewn on one side of our middle section. The middle part can be designed in any size, with different materials such as faux leather, patterned fabrics, printed fabrics, etc. It is important that the first inch of the first strip is NOT sewn.This strip should be longer than a width of the strip, as you can see in the picture.






Hier im Video seht Ihr diesen wichtigen Schritt!


Here in the video you can see this important step!



Was beim Nähen immer wichtig ist 

NÄHEN = BÜGELN !

Jede Naht muss sauber ausgebügelt werden!



What is always important when sewing 

SEWING = IRONING!
Each seam must be pressed clean!


Die untere Kante wird mit dem Rollschneider ganz exakt ausgeglichen, dieser Schritt wird bei jedem Streifen wiederholt: NÄHEN, BÜGELN, SCHNEIDEN.

The lower edge is exactly balanced with the rolling cutter, this step is repeated with each strip: SEWING, PRESSING, CUTTING.





Bevor wir den oberen Streifen annähen, ist es wichtig, die offene Seite des ersten Streifens umzuklappen, dann den 4. Streifen annähen.


Before we sew the upper strip, it is important to fold the open side of the first strip, then sew the fourth strip.



Nach dem Nähen und Bügeln des letzten Streifens klappen wir den ersten wieder hoch, wie im Video gezeigt, und nähen das letzte Stück des ersten Streifens sauber an. Dann wird der letzte Streifen zurechtgeschnitten und unsere erste Runde ist fertig.




After sewing and ironing the last strip we fold the first up again, as shown in the video, and sew the last piece of the first strip cleanly. Then the last strip is trimmed and our first round is finished.






In gleicher Weise werden dann zwei weitere Runden genäht und unser erstes Taschenteil ist fertig.

Der nächste Schritt wird dann das 2. Taschenteil, in das wir aber eine kleine Reißverschlusstasche einbauen werden. Dazu benötigt Ihr einen normalen Reißverschluss der ungefähr zwischen 12 und 20 cm lang sein kann. Ich verwende einen Reißverschluss, den ich aus der Hose herausgeschnitten habe, welche ich hier vernähe.

In the same way, two further rounds are sewn and our first bag part is finished.
The next step will be the second part, but we will install a small zip pocket. For this you need a normal zipper which can be between 12 and 20 cm long. I use the zipper, which I have cut out of this jeans, which I cutted for this Project.




Ich freue mich auf Euch!


I look forward to you all!



Sonntag, 26. Februar 2017

Jeans wiederverwerten, eine tolle Tasche / Recycling denim, a cool bag



Diese Tasche habe ich vor einer Weile für meine Cousine genäht und habe dafür ein Paar alte Jeans verwertet. Die Tasche ist in der Blockhaustechnik genäht. Das Zentrum ist aus türkisen Kunstlederresten und der Drache kommt von Husquarna aus der Kollektion Tatoo Nr. 55. Die schmückenden Ornamente stammen aus meinem Stickprogramm.


This bag I sewed a while ago for my cousin and used a pair of old jeans. The bag is sewn in the blockhouse technique. The center is made of turquoise faux leather and the dragon comes from Husquarna from the collection Tatoo No. 55. The decorative ornaments are from my embroidery program.









Donnerstag, 5. Januar 2017

Recycling/Upcycling- Aus einem Pullover entsteht etwas Neues - Something new from an old pullover


Diese warme Mütze und die Beinwärmer sind aus einem alten Pullover entstanden.

I made the beanie and the legwarmers out of an old Pullover.




Ich habe den Pullover zerschnitten und ihn mit meiner Pfaff - Overlock neu zusammengesetzt.

I cutted off all parts of the Pullover and then i sewed the new parts with my Pfaff overlock machine.






Dann habe ich den ehemaligen Kragen umgeschlagen und mit meiner Blindstich-Maschine fixiert. Diese Maschine ist ein besonderes Teil, das ich mir gegönnt habe. Ich möchte sie nicht mehr vermissen, da man jeden  Saum schnell und perfekt damit nähen kann. Diese Maschine näht nur mit Oberfaden und macht einen unsichtbaren Blindstich und ein perfektes und couturiges Ergebnis.


Then I turned the ex-collar and fixed it with my blindstitch machine. This machine is a special machine. I love this machine because you can sew each hem fast and perfect with a blind stitch. It sews without bobbin and makes a very fine and Couture-like finish.


Dann habe ich noch einen Pompon gemacht und an die fertige Mütze genäht, und was soll ich sagen, ich bin mit meiner Neuen Mütze sehr zufrieden! Aus den Ärmeln des Pullovers sind dann noch Beinwärmer entstanden, die man sehr stylish über eine Leggins ziehen kann.



Then I have made a pompom and sewed it to the finished beanie, and i am very happy with the result! I sewed also legwarmers out of the arms of the Pullover, very stylish to wear with leggins!








Sonntag, 30. Oktober 2016

RECYCLING; UPCYCLING WIR NÄHEN GEMEINSAM - WE ARE SEWING TOGETHER A NEW PROJECT

Jeder von uns Nähbegeisterten auf der ganzen Welt hat alte Kleider im Schrank, nicht wegwerfen - sie bedeuten noch Etwas - sie sind auch Stoff, Stoff für neue Projekte! Lasst uns gemeinsam diese hübsche Kuvert - Tasche nähen - aus alten Kleidern!


Everybody who loves sewing all over the world has old garments in their  wardrobe - don´t throw away - they are pieces of fabric for some new projects! Let us sew together a nice pouch made from our old garments.





Ich habe eine alte, weiße Jeans und ein altes Hemd verwendet und diese erst einmal zerschnitten. Knöpfe und Reißverschlüsse bewahre ich immer auf! Die Größe der Tasche richtet sich nach den Stoffstücken. Wir benötigen :
  • 2 rechteckige Stücke Stoff, beide die gleiche Länge aber ein Stück um 2 cm breiter als Oberstoff
  • und noch einmal in den selben Maßen als Futterstoff
  • einen Reißverschluss, passend zur Länge der Stoffstücke
  • aufbügelbares Vlieseline zur Verstärkung des Oberstoffes
  • einen Streifen Stoff, den wir als Henkel verwenden

I used an old white jeans and an old shirt for this project. First i cutted out the buttons and the zipper - store them - you need often buttons and zippers for new projects. The size of your bag is dependent on the size  of your cutted fabric.
  • We need: 2 rectangular pieces of fabric for the bag, both the exact same length but one of them 2 cm / 0,75 inch more width.
  • lining in the same dimensions
  • a zipper in the length of our pieces
  • non woven  fusible fabric
  • a Piece of fabric for the handle of our bag


unsere Taschenteile, das Rechte ist um 2 cm breiter/ our pieces for the bag - the right is 2cm/0,75 inch more width

Taschen- und Futterteile/ our ready pieces for bag and lining




Jetzt durchschneiden wir jeweils das längere Taschen- und Futterteil in der Höhe, wo wir später den Reißverschluss einnähen wollen. Ihr seht es in den Bildern, aber es ist Eure Entscheidung, in welcher Höhe der Reißverschluss sein soll!

Now we cut the pieces with more width in the part where  want to sew in the zipper later. You can see it in the pictures where i did the cutting, but it is your bag and decide it for yourself!

in das rechte Teil kommt der Reißverschluss , das ist unser Vorderteil, the zipper will be sewn into the right pieces - our front pieces

die fertig vorbereiteten Teile, mit Vlieseline verstärkt, the prepared pieces for our bag reinforced with non fusible woven fabric



Ich habe den Reißverschluss an den Enden mit Stoff vernäht um nachher ein schönes Ergebnis zu bekommen. Ihr seht das wieder in den Bildern.


I prepared the zipper with fabric stripes at both Ends to get a clean and nice look - you can see it at the photos.






Wir wollen eine besonders hübsche, stilvolle Tasche, hier meine Idee dazu. Ich habe Stoffstreifen des Futterstoffes auf die Taschenteile geklebt und dann mit wunderschönen Zierstichen meiner Nähmaschine dekoriert.

We want to sew a very stylish nice bag. I had an innovative idea for the decorating of our bag. I glued cutted stripes of the lining fabric on my bag pieces and then i sewed and decorated them with very beautiful stitches of my sewing machine.











Jetzt nähen wir den Reißverschluss an die auseinandergeschnittenen Vorderteile: Futterstoff rechte Seite - Reißverschluss mit der linken Seite auf den Futterstoff - Oberstoff auf die rechte Seite des Reißverschlusses - wie ein Sandwich.

Now we are sewing the zipper at the cutted front - pieces of fabric . lining right side - zipper on the lining - front piece right side on the zipper and sew all together like a sandwich.







das fertig vorbereitete Vorderteil, die Kanten sauber schneiden , eventuell eine Schlaufe einnähen- our prepared top with the zipper, cut the edges for a clean look, make a handle if you want


Jetzt legen wir Rechts auf Rechts das rückwärtige Teil der Tasche auf das vorbereitete Vorderteil und das rückwärtige Futterteil auf die Rückseite, wieder ein Sandwich! Dann nähen wir die obere Naht durch alle Teile.


Now we make a sandwich: the backward lining piece - the frontpiece - the backward bagpiece. We sew the top seam throw all that pieces.



Jetzt nähen wir jeweils die Oberstoffteile und die Futterstoffteile an der unteren Kante zusammen. Wir lassen an der Futternaht eine Öffnung für das spätere Wenden der fertigen Tasche.

Now we sew on the bottom the top pieces together and the lining pieces, let an opening in this edge of the lining pieces for turning around our bag when it is sewn.








Wir bügeln immer wieder unsere Nähte für ein sauberes und genaues Ergebnis.
Jetzt bleiben nur noch die Seitennähte, sie werden einfach durch alle Teile genäht. Wenn man will, kann man noch eine Handschlaufe mit einnähen. Die Ecken abknipsen, die Tasche durch die Wendeöffnung wenden, die Wendeöffnung schließen und unsere Tasche ist ....... FERTIG!


Press all your seams for a clean and exact result!
Now we have to sew our side seams through all pieces of fabric, if you want you can sew a handle int this seam. Cut the corners for reducing the bulk and turn your bag throug the open part of the bottom lining seam. Close this last seam and press your bag .............READY!


Wenn Euch mein Blog gefällt, freue ich mich über Rückmeldungen oder schreibt Euch ein!

If you like my blog, i am happy if you write me a message or subscribe!


Wollen wir bald ein Hoodie zusammen nähen? Besucht mich wieder, es wird auch ein Freebie dabei sein.

Do you want to sew a hoodie together with me? Come in and find out - also the freebie you will get there.

Freitag, 28. Oktober 2016

Recycling, Upcycling

Wir kennen das Alle, nachdem man ein Projekt genäht hat, bleibt meistens ein schönes Stück Stoff übrig.
Hier habe ich einen Vorschlag, wie man einen solchen Rest sinnvoll verwerten kann. Es funktioniert natürlich auch mit alten Kleidern wie Hemden oder Röcken, oder alten Vorhängen usw....

Ich habe Stoffsäckchen genäht, praktisch zum Aufbewahren von Dingen, als Schuhsäckchen wenn man auf Reisen geht etc.












We know it all, after sewing a nice project, there is a rest of fabric. What can i do with such a beautiful piece of fabric? Here i have a suggestion. I can also make it with an old shirt, an old dress , used curtains......

I have sewn cloth bags, practically for storing things, as shoe bags when traveling, etc.



Und so wird es gemacht:
  • Zuschneiden
  • die Faltlinie umbügeln, wieder öffnen
  • 3 Knopflöcher unterhalb der Faltlinie einnähen, das mittlere Knopfloch genau in der Mitte des Stoffes
  • wieder falten
  • ober- und unterhalb der Knopflöcher einen Tunnel steppen
  • das Säckchen zur Hälfte falten
  • seitlich und unten zusammennähen und versäubern, ich hab das mit der Overlockmaschine in einem Arbeitsgang erledigt
  • Wenden
  • durch die Knopflöcher mit Hilfe einer großen Nadel eine Kordel einziehen und verknoten
  • FERTIG
Instructions:

  • cutting
  • press the folding- line and open it after pressing
  • sew three buttonholes under the folding-line one exact in the middle of fabric
  • fold the fabric again
  • sew a tunnel above and below the buttonholes
  • fold the sachet in half and sew the side seams and the bottom seams, i did it with the overlocker
  • apply
  • pull a cord throw the buttonholes with a large needle , make a knot and now your bag is ready!







sauberes und sicheres Aufschneiden eines Knopfloches, cuting a buttonhole secure and clean






Ich war fleißig!                         I was diligent !