Jeder von uns Nähbegeisterten auf der ganzen Welt hat alte Kleider im Schrank, nicht wegwerfen - sie bedeuten noch Etwas - sie sind auch Stoff, Stoff für neue Projekte! Lasst uns gemeinsam diese hübsche Kuvert - Tasche nähen - aus alten Kleidern!
Everybody who loves sewing all over the world has old garments in their wardrobe - don´t throw away - they are pieces of fabric for some new projects! Let us sew together a nice pouch made from our old garments.
Ich habe eine alte, weiße Jeans und ein altes Hemd verwendet und diese erst einmal zerschnitten. Knöpfe und Reißverschlüsse bewahre ich immer auf! Die Größe der Tasche richtet sich nach den Stoffstücken. Wir benötigen :
- 2 rechteckige Stücke Stoff, beide die gleiche Länge aber ein Stück um 2 cm breiter als Oberstoff
- und noch einmal in den selben Maßen als Futterstoff
- einen Reißverschluss, passend zur Länge der Stoffstücke
- aufbügelbares Vlieseline zur Verstärkung des Oberstoffes
- einen Streifen Stoff, den wir als Henkel verwenden
I used an old white jeans and an old shirt for this project. First i cutted out the buttons and the zipper - store them - you need often buttons and zippers for new projects. The size of your bag is dependent on the size of your cutted fabric.
- We need: 2 rectangular pieces of fabric for the bag, both the exact same length but one of them 2 cm / 0,75 inch more width.
- lining in the same dimensions
- a zipper in the length of our pieces
- non woven fusible fabric
- a Piece of fabric for the handle of our bag
unsere Taschenteile, das Rechte ist um 2 cm breiter/ our pieces for the bag - the right is 2cm/0,75 inch more width |
Taschen- und Futterteile/ our ready pieces for bag and lining
|
Jetzt durchschneiden wir jeweils das längere Taschen- und Futterteil in der Höhe, wo wir später den Reißverschluss einnähen wollen. Ihr seht es in den Bildern, aber es ist Eure Entscheidung, in welcher Höhe der Reißverschluss sein soll!
Now we cut the pieces with more width in the part where want to sew in the zipper later. You can see it in the pictures where i did the cutting, but it is your bag and decide it for yourself!
in das rechte Teil kommt der Reißverschluss , das ist unser Vorderteil, the zipper will be sewn into the right pieces - our front pieces |
Wir bügeln immer wieder unsere Nähte für ein sauberes und genaues Ergebnis.
Jetzt bleiben nur noch die Seitennähte, sie werden einfach durch alle Teile genäht. Wenn man will, kann man noch eine Handschlaufe mit einnähen. Die Ecken abknipsen, die Tasche durch die Wendeöffnung wenden, die Wendeöffnung schließen und unsere Tasche ist ....... FERTIG!
Press all your seams for a clean and exact result!
Now we have to sew our side seams through all pieces of fabric, if you want you can sew a handle int this seam. Cut the corners for reducing the bulk and turn your bag throug the open part of the bottom lining seam. Close this last seam and press your bag .............READY!
Liebe Christine, du machst tolle Sachen, gefällt mir. Ich habe selbst ab heute mal wieder angefangen mit meine Stickmaschine zu sticken. Erstmal auf Filz.. so zum üben.. grins viele liebe Grüße von Marina
AntwortenLöschenLiebe Maria, danke für Deinen netten Kommentar. Ich werde mich bemühen, wieder öfter was in den Blog einzustellen. Meine Stickmaschine war in der letzten Zeit auch wenig im Einsatz. Das wird sich ändern.
AntwortenLöschen