Samstag, 11. März 2017

BLOCKHAUSTASCHE TEIL 4 - BLOCKHOUSE-BAG PART 4




Endlich kann ich Euch zeigen, wie die fertige Tasche aussieht. Ich freue mich über meine neue Tasche! Sie hat viel Platz, ist robust und sieht wirklich gut aus!

Ich zeige Euch jetzt, wie aus unseren Blockteilen eine neue Tasche entstanden ist.


Finally, I can show you how the finished bag looks. I'm looking forward to my new bag! It has a lot of space, is robust and looks really good!


I will now show you how a new bag came out of our block parts.


Zuerst habe ich noch an jeden Block seitlich rechts einen zusätzlichen Streifen angefügt, damit meine Tasche ein wenig breiter wird, ich brauche immer viel Platz! Dann habe ich beide Blöcke an den Seiten und unten rechts-auf rechts zusammengenäht.

At first I added an additional strip to the side of the block, so that my bag is a little wider, I always need a lot of space! Then I sewed both blocks at the sides and at the bottom right-to the right.


Die Taschenträger sind ebenfalls aus unseren Streifen entstanden, in den Bildern seht Ihr, wie ich sie gebügelt habe. Beim Nähen verwende ich ein Ausgleichsfüßchen, das den Niveauunterschied des dicken Jeansstoffes gut erfasst und perfekt näht.

The handles are also made from our strips, in the pictures you see how I pressed them. When sewing, I use a compensating machine foot which seizes the level difference of the thick jeans fabric well and sews perfectly.




Als oberen Verschluss habe ich eine kleine Klappe aus einem Jeans - Rest genäht und sowohl die Klappe als auch die Tasche an gewünschter Stelle mit einem kleinen Kam - Snap versehen.

As a closure, I sewed a small flap from a rest of Jeans fabric and provided the flap as well as the bag at the desired location with a small Kam - Snap.



Das Futter ist aus einem alten Vorhang entstanden. Ich habe meine Blöcke ausgemessen und in der gleichen Größe das Taschenfutter zugeschnitten. In das Futter habe ich noch eine große Seitentasche eingenäht, das ist praktisch. Beim Zusammennähen der Futtertasche seitlich eine Wendeöffnung offen lassen.

The lining is made from an old curtain. I measured my blocks and cutted the  lining bag in the same size. Inside I sewed a large side pocket , which is very practical. When you sew your lining bag let an opening in the side seams for turning the bag ouside.


 


Sowohl beim Taschenteil als auch beim Futterteil muss das Tascheneck abgenäht und zugeschnitten werden. Danach habe ich die Taschenträger und die Klappe auf die Tasche gesteckt und genäht, damit später nichts verrutscht.


Both the pocket corner and the lining corner have to be sewn and trimmed.Then I put the handles and the flap on the bag and sewed them, so that later nothing moves.


Die vorbereiteten Taschenteile werden jetzt rechts auf rechts an der Oberkante aneinander gesteckt und genäht. Dann wird die Tasche durch die Wendeöffnung gewendet.

Now pin the prepared parts right sides together on the upper edge and sew them. Then turn the bag outside.

Zum Schluss wird die obere Kante sauber gebügelt und abgesteppt, die Wendeöffnung im Futter zugenäht und dann ist die Tasche fertig.

Finally, the upper edge will be pressed and stitched, the  opening  in the lining will be sewn and then the bag is finished.



 ..........................................................................................................................................



Nicola Marquard war fleißig und hat der Blockhaustasche ein tolles Design verpasst! Danke für die Bilder Nicola, ich freue mich sehr! Besonders weil Du auch Tina Ovali Designs verwendet hast!





Freitag, 10. März 2017

TINA OVALI : SCHNELL GENÄHT - EINE BEANIEMÜTZE FÜR MEINE TOCHTE...

TINA OVALI : SCHNELL GENÄHT - EINE BEANIEMÜTZE FÜR MEINE TOCHTE...: Diese Beanie Mütze habe ich in dem Buch "Jersey nähen" von Julia Korff (Lillesol und Pelle) entdeckt. Meine Tochter wa...

SCHNELL GENÄHT - EINE BEANIEMÜTZE FÜR MEINE TOCHTER / A FAST PROJECT - A BEANIE FOR MY DAUGHTER




Diese Beanie Mütze habe ich in dem Buch "Jersey nähen" von Julia Korff (Lillesol und Pelle) entdeckt. Meine Tochter war sofort begeistert.

Wir haben uns als Dekoration für eine Plotterdatei der Kreativmanufaktur Bayern entschieden (KARMA).

Ich habe zwei verschiedene, mitteldicke Jerseystoffe aus meinem Restefundus verarbeitet und den Beanie mit meiner Overlockmaschine genäht.

 


I found this stylish beanie in the book "Jersey sewing" by Julia Korff (Lillesol and Pelle). My daughter loves this pattern .



We decided to decorate a cutting file of the Kreativmanufaktur Bayern (KARMA).
I found two different, middle-thick Jersey fabrics and have sewn it with my overlock machine.













Mittwoch, 8. März 2017

Anleitung Blockhaus-Denimtasche Teil 3 / Tutorial denim-blockhouse-bag part 3

Heute konstruieren wir den 2. Teil unserer Jeans - Tasche. Dieser Teil wird im Grunde identisch genäht. Wir werden allerdings eine geheime Reißverschluss - Außentasche einnähen.

Zuerst benötigen wir zwei extra Streifen Jeansstoff. Diese Streifen müssen 1,5 cm breiter sein als die restlichen Streifen, welche bereits zugeschnitten sind (macht an der Linie eine Markierung damit Ihr später die extra Breite gut sehen könnt!) und für später benötigen wir noch einen Stoffstreifen der so breit ist wie die Länge des Reißverschlusses plus 3 cm und mindestens 30 cm Länge für den Taschenbeutel.


Today we are designing the second part of our denim-bag. This part is basically identical sewn. The difference is that we will sew a secret zipper pocket.

First we need two extra strips of jeans fabric. These strips must be 5/8  inch wider than the remaining strips, which are already cut (mark the line so you know the extra-width!) and for later we need a fabric strip which is as wide as the length of the zipper plus 1 1/4 inch and at least 12 inch length for the inner part of the secret pocket.


Die ersten drei Streifen nähen wir genau wie beim vorderen Taschenteil.

The first three strips we are sewing exactly in the same way like the other part of our bag.




Der 4. Streifen wird ebenfalls genau so genäht, aber wir verwenden einen unserer vorbereiteten breiteren Streifen. Legt dann den Reißverschluss auf den Streifen und markiert Euch die Länge des Reißverschlusses mit zwei Knipsen.


The 4th strip is also sewn exactly the same, but we use one of our prepared wider strips.Then place the zipper on the strip and mark the length of the zipper with two snaps.


     


Außerhalb dieser Knipse wird der überschüssige Stoff weggeschnitten.

 The rest of the fabric is cut away from these knots.



Jetzt wird der Streifen wie gewohnt fertig angenäht und der erste Block geschlossen. Es folgen die nächsten drei Streifen. Der 4. Streifen des 2. Blocks wird wiederum mit dem breiten vorbereiteten Streifen genäht. Dieser Streifen wird genau so vorgeschnitten wie der 4. Streifen des ersten Blocks.

Now the strip is sewn as usual and the first block is closed. The next three strips are following. The fourth strip of the second block is again sewn with the wide prepared strip.

This strip will be cutted exactly as the 4th strip of the first block.




Diese Naht wird wie bei allen Streifen in der üblichen Breite genäht, nur dort wo der Reißverschluss platziert wird, ändern wir die Stichlänge auf 6.

This seam is sewn like all strips in the usual width, only where the zipper is placed, we change the stitch length to 6.




Nach dem Bügeln knipsen wir die Streifen bis zur Naht vorsichtig ein und bügeln das entstandene Reißverschlussteil auseinander.


After ironing, we gently snip the strips nearly to the seam and press the resulting zipper part .



Wir platzieren den Reißverschluss mit den Zähnchen mittig auf die auseinander gebügelte Naht, stecken ihn fest und nähen ihn von rechts mit dem Reißverschluss - Fuß an. Danach wird die Naht über dem Reißverschluss mit dem Pfeiltrenner geöffnet.

We place the zipper with the teeth in the center of the pressed seam, fix it and sew it from the right side with the zipper foot. Then we open the seam above the zipper with our seam ripper.



Jetzt ist unser geheimer Reißverschluss eingenäht und es fehlt nur noch die Innentasche. Diese nähen wir uns mit dem vorbereiteten Stück.

Now our secret Zipper is sewn and we need the inside part of the pocket. We just prepared it and sew it now.







Jetzt fehlt uns noch die 3. Reihe unseres Blocks, dann haben wir zwei identische Taschenteile.

Im nächsten Teil wollen wir dann unsere Tasche noch zusammennähen, füttern und fertigstellen.

Now we are missing the 3rd row of our block then we have two identical parts of our bag.


In the next part we want to sew and finish our bag.